Бизнес кореспонденция на английски: примери за букви, фрази и структура

Бизнес кореспонденция на английски: примери за букви, фрази и структура

Терминът „Бизнес писмо“ кара хората да се изнервят. Много от първите, които учат английски, се притесняват, че речта им в деловата кореспонденция не е достатъчно разнообразна. В този случай няма причина за безпокойство. В реални писма бизнесът използва кратки, прости изречения с лесни за разбиране думи. Колкото по-лесно е да прочетете писмото, толкова по-добре. Ще трябва да използвате плавни преходи между изреченията, така че те да са свързани по значение.

Контакт в бизнес писмо

Преди всичко, уверете се, че сте написали правилно името на получателя. Също така трябва правилно да посочите пола и позицията. Използвайте г-жа за жени и г-н използвайте г-жа за жени само ако сте 100% сигурни, че е омъжена. В по-малко формална обстановка или след дълъг период на кореспонденция е приемливо да се посочи лицето с неговото собствено име. Ако не знаете името на човека и не можете да разберете тази информация, тогава можете да напишете „На кого може да се отнася“. Има стандарт за използване на запетая (двоеточие в Северна Америка) след разговора. Освен това е допустимо изобщо да не се използват препинателни знаци. Ето някои от най-често срещаните начини за контакт:

  • Уважаеми г-н Гейтс,
  • Уважаема г-жо Froster,
  • Уважаеми Стив Джобс:
  • Уважаеми редактор -Главен: (главен редактор)
  • Уважаеми клиенти (уважаем клиент, стандартна форма за контакт с клиент)
  • Уважаеми господине или госпожо: (Уважаеми господа, използвани в учтиво или официално обръщение към мъже в привилегирована среда, както и към непознати събеседници, обществеността, публиката)
  • Уважаема госпожо (Уважаема госпожо / госпожо)
  • Уважаеми господине, ( Уважаеми господине / господине)
  • Уважаеми господа (Ако имате предвид компанията като цяло, а не конкретно лице в компанията.)
  • Господа: (официално обръщане към двама или повече мъже)

Първи параграф в служебно писмо

Повечето служебни писма обикновено използват приятелски адрес в първото изречение. Ето няколко примера:

  • Надявам се да се радвате на отлична зима. (Надявам се да се радвате на страхотна зима)
  • Искрено Ви оценявам Вашето любезно писмо от 2 март. (Искрено оценявам вашето любезно писмо от 2 март)
  • В интернет срещнах реклама на вашата компания. (Намерих реклама за вашата компания в Интернет)
  • Беше удоволствие да ви срещна на конгреса тази година. (За мен беше удоволствие да ви срещна на конгреса тази година)
  • Оценявам вашата толерантност в очакването на отговор (благодаря за търпението, докато чакате отговор)
  • След краткото си въведение, посочете основната цел на писмото си в едно или повече изречения:

    • Пиша, за да попитам за ... (пиша ти, за да разбера за ...)
    • интересувам се позицията, публикувана на уебсайта на вашата компания. (Интересува ме отваряне на работа ... което намерих на уебсайта на компанията)
    • Бихме искали да ви поканим на обяд само за членове на 4 май. (Бихме искали да ви поканим на официалния обяд на членовете на клуба, който ще се състои на 4 май)

    Втори и трети абзац в служебно писмо

    Бизнес писмо на английски език - писане

    Изглежда, че в ерата на Интернет и различни незабавни съобщения кореспонденцията с пълноценна поща вече е остаряла, но това е само на пръв поглед. Например бизнес кореспонденцията запазва стандарта на писане дори в електронна форма, а личната кореспонденция понякога изисква спазване на определени формалности. Клишетата за писане на английски помагат за съставянето на такива съобщения. Ще се запознаем с тях в днешния материал. Ще изучаваме стандартни фрази и изрази с руски превод, които ще ви помогнат да съставите всякакъв вид кореспонденция.

    Структура на английските букви

    За да разберете как да напишете писмо на английски, трябва да се запознаете със стандартната му структура.

    Първото е посочването на данните за подателя в следния ред:

    • име и фамилия;
    • къща, улица;
    • град, пощенски код;
    • държава.

    Датата също е посочена тук под адреса. Най-често срещаният формат на записа е 19 януари 2018 г. Всички тези данни се намират в горния десен ъгъл на листа. След това връщаме линията назад, отиваме отляво и започваме самата буква.

    Имайте предвид, че в деловата кореспонденция адресът на получателя се добавя преди текста на писмото. Написано е от лявата страна на листа в същия ред като данните на подателя.

    Всеки тип кореспонденция на английски език започва със съобщение. За бизнес писмо стандартните опции са „Уважаеми господин / госпожо. + име “или„ DearSirorMadam “, а за лично писмо„ Уважаемо + име “или„ Здравейте, Здравейте + име “. Тази формула на учтивост е разделена със запетая (и само със запетая!), А текстът на писмото започва на нов ред.

    Съдържанието на писмото се състои от три части: уводна, основна и последна.

    Във въведението напишете благодарности за ранното получено писмо и причините за написването на това съобщение. Отнема само няколко изречения.

    Основната част описва съдържанието на писмото. В деловата кореспонденция тук се разкриват причините за написването на писмо, а в личната кореспонденция са изброени всички събития, новини и мисли, които авторът иска да сподели със събеседника. Не забравяйте да разделите разказа си на малки параграфи.

    Терминът „Бизнес писмо“ кара хората да се изнервят. Много от изучаващите английски език от второ до родното се притесняват, че речта им е в делова кореспонденция.

    Както знаете, служебните и търговските писма се различават по стил от личната кореспонденция и се пишат в предписаната форма. Бизнес писмото винаги е официално съобщение и когато започнете да го пишете, трябва да запомните, че успехът при решаването на определени въпроси ще зависи от това колко компетентно и правилно е съдържанието.

    Структура на бизнес писмата на английски език

    Бизнес писмата на английски се състоят от следните части:

    • заглавие
    • дата на писмо
    • име и адрес на получателя
    • встъпително изявление
    • < li> тяло на писмото
    • окончателна формула на учтивост
    • подпис
    • препратка към прикачени файлове

    В служебните писма на английски език обикновено се избягва преноса. Полето от лявата страна на листа трябва да бъде най-малко 2 cm широко поради необходимостта да се обвърже буквата.

    Заглавка

    Заглавието посочва името и адреса на организацията на подателя и редица подробности: адрес за телеграми, номер на факс, телефонни номера.

    Всички съобщения да бъдат адресирани до компанията, а не до физически лица

    Системи за ранно предупреждение за птици

    75, Carlton Street, London E. C. 4

    Официалните писма / имейли се пишат официално (официален стил) до хора, които заемат официални ръководни длъжности, като например мениджъри, директори.

    Основни видове официални писма

    Официалните писма могат да бъдат от различен тип:

    • Бизнес писмо;
    • Писмо за искане за информация;
    • Писмо за жалба;
    • Исково писмо за получаване на информация на работното място;
    • Писмо за жалба;
    • Писмо с извинение.

    Структура на бизнес писма

    Име и адрес на подателя

    Данни за подателя и се намира в горния ляв ъгъл.

    Последователността на реквизитите е следната:

    • име на мениджър;
    • неговата позиция;
    • име на фирмата на подателя;
    • номер на къща, улица; <
    • град, пощенски код;
    • държава.
    • Пример:
    • г-н Виктор Москвин
    • директор
    • Училище за чужди езици „Lingva“ Ул. Садовая 154
    • Москва 123456
    • Русия
    • Липсата на препинателни знаци в бизнес писмо се нарича „отворена пунктуация“.

    Датата се намира под реквизитите, отстъпът е на три реда. Има няколко опции за запис на датата:

    В днешно време е важно да знаете как да напишете писмо-покана на английски език за всякакви значими бизнес събития и партита. Правилното съставяне на поканата е първата стъпка към успешното събитие. Ще ви разкрием всички нюанси и тънкости при писането на покана на английски език.

    „Никога не позволявайте на някого да бъде ваш приоритет, докато си позволявате да бъдете негова възможност“

    Никога не позволявайте на някой друг да ви бъде приоритет, оставяйки себе си да бъде техен избор.

    В нашата статия ще научите каква структура и принципи трябва да се следват при съставянето на писмо за покана, както и ще се запознаете с пример за писане на писмо за покана на английски език.

    Примери за покани на английски език с превод

    Времето е пари. Днес не можем да си позволим да го пропиляваме, канейки всички лично. В този случай най-добрият вариант е да напишете писмо-покана.

    Писмо за покана обикновено се пише за покана за събитие като семейно събиране, парти, бизнес среща или социално събитие. Всички тези видове писма-покани могат да бъдат разделени на две категории: бизнес и лични. Във всяко от тези писма трябва да се придържате към същата структура на писмото.

    Писмо за бизнес покана на английски език

    Поканяването на колеги, клиенти или потенциални клиенти на събитие е важен аспект от правенето на бизнес. Броят на гостите, които ще присъстват на вашето събитие, зависи от това колко професионално и ефективно е писмото за покана.

    Общи правила за писане на писмо за покана на английски език:

    В писмо за бизнес покана задължително условие е да се обърнете към читателя по име (Уважаеми г-н Смит), може би това ще изисква малко повече усилия, но винаги е по-приятно да получите писмо, адресирано специално за вас, а не написани в безлични фрази като: Уважаеми колега.

Популярни публикации
Ски ваканции на Arkhyz (проучване): описание

Кавказ - искате ли да отидете там? Изкачване на 3 върха на Arkhyz: подробно описание на маршрута, план за преходи и друга полезна информация.

  • . 17 минути
Асоциация на агенциите за медицински туризъм

Прочетете за дейностите на IMTA (Асоциация за медицински туризъм на Израел) в областта на медицинския туризъм ➤ Разберете на кои посредници можете да се доверите

  • . 23 минути
Използваме бисквитки
Използваме бисквитки, за да гарантираме, че ви даваме най-доброто преживяване на нашия уебсайт. Чрез използването на уебсайта се съгласявате с използването на "бисквитки".
Позволяват "бисквитките".